LHÉNGUA
Curta-metragem Documental
2026 | 25 minutos | V.O. Mirandês, Português
O mirandês é hoje ensinado nas escolas e reconhecido pelo Estado Português. Mas este percurso foi longo: perseguido, silenciado, sobreviveu nas bocas de quem insistiu em falar. O filme parte da viagem de José Leite de Vasconcelos, que no final do século XIX descreveu pela primeira vez esta língua, e chega à sala de aula contemporânea onde ela é transmitida a novas gerações. "Lhéngua", explora uma fala singular como janela para uma cosmovisão, um modo de estar no mundo que não separa o humano do território, nem a cultura da natureza.
Com | Featuring
Abílio João · Albino São Pedro · Angelina Rodrigues · Ângelo Arribas · Bruna Galego · Cátia Pires · Célio Pires · Daniel Rodrigues · Diogo Rodrigues · Emanuele Landi · Emílio Martins · Enzo Sales · Felisbina Rosa Fernandes · João Pedro Alves · Júlia Cuvalela · Lourenço (o burro mirandês) · Olmo Landi Domingues · Salomé Ruano · Suzana Ruano · Yuri correia · Verónica M. Santos
Vozes | Voices
Duarte Martins
Suzana Ruano
Realização e Montagem | Direction and Editing
Gonçalo Mota
Direção de Fotografia | Cinematography
Frederico Lobo
Assistência de Imagem | Camera Assistant
Rui Oliveira
Direção de Arte | Art Direction
Beatriz Moreira
Assistência de Produção | Production Assistant
Emanuel Catarino
Alejandro Nieto Gámez
Desenho e Mistura de Som | Sound Design and Mixing
Pedro Augusto
Som Adicional | Additional Sound
Pedro Balazeiro
Correção de Cor |Color Grading
Frederico Lobo
Textos | Texts
“La Lhêngua Mirandeza”, “Flores Mirandesas”,José Leite de Vasconcelos, Livraria Portuense de Clavel & Cª, 1884
Arquivo pessoal de José Leite de Vasconcelos, Apontamentos de Filologia, Museu Nacional de Arqueologia
“La boç de Miranda”, “Bersos Mirandeses”,José Manuel Preto, Edições Salesianas, 1993
Texto de apresentação do Projeto de Lei de reconhecimento dos direitos linguísticos da Comunidade Portuguesa na Assembleia da República Portuguesa, Domingos Afonso, 17 de Setembro de 1998
Música | Music
“Las Rosas” (tradicional/traditional), Interpretada por /Performed by Célio Pires
“Ró Ró” (tradicional/traditional), Interpretada por /Performed by Suzana Ruano
Grafismo | Graphic Design
Gil Mac
Tradução Mirandês | Translation Mirandese
Duarte Martins
Tradução LGP | Translation Portuguese Sign Language
Laiza Viana
Legendas | Subtitles
Ivett Mota
Textos | Texts
«Ditos Dezideiros» Refranes I Provérbios Mirandeses, António Maria Mourinho, 2007, CEAMM
«Ditos Dezideiros» Provérbios Mirandeses,Amadeu Ferreira (org.), 2014, Âncora Editora
«Nossa Senhora do Naso», “Raínha dos Mirandeses”,António Maria Mourinho, 1984, Escola Tipográfica
«Scôba Frolida â Agosto», Liênda de Nôssa Senhora del Monte de Dúes Eigreijas,António Maria Mourinho, 1982, Escola Tipográfica
Acompanhamento | Supervision - Museu da Terra de Miranda
Celina Pinto | Luís Almeida | Pedro Almeida
Coordenação do Projeto | Project Coordination - Património Cultural, I. P.
Luís Sebastian
Produção Executiva | Executive Production
José Teixeira (Mina & Bandido)
Produção Executiva | Executive Production - Museus e Monumentos de Portugal, M. M. P.
Amândio Felício
Produção | Producer
Gonçalo Mota
Agradecimentos | Special Thanks
Adelaide Monteiro · AE Miranda do Douro · Alcides Meirinhos · ALCM - Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa · André Carvalho · Associação Palombar · Associação para o Estudo e Protecção do Gado Asinino · Câmara Municipal de Miranda do Douro · Fátima Raposo · Helena Barril · Joana Mesquita Alves · Junta de Freguesia de Ifanes · Luís Santiago · Nélio Seixas e família Seixas · Museu Nacional de Arqueologia · Nuno Preto · Nuno Rodrigues · Pedro Almeida · Prof. Domingos Raposo · Prof. António Bárbolo · Rua Escura Filmes · Teatro Nacional de São João · Um Segundo Filmes